Aucune traduction exact pour ضِدُّ غِيَابٍ
Médecine
Politique
Langue
Education
Droit
Traduire allemand arabe ضِدُّ غِيَابٍ
allemand
arabe
Résultats connexes
-
غِيَابٌ [ج. غيابات]plus ...
-
غِيَابٌ [ج. غيابات]plus ...
- plus ...
-
غياب {النمسا}plus ...
-
asymptomatisch {Med.}غياب الأعراض {طب}plus ...
-
غياب السلطة {سياسة}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
subjektlos (adj.) , form., {Lang.}غياب الفاعل {لغة}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
غِيابُ النِّظام {سياسة}plus ...
- plus ...
-
مدة الغياب {عن العمل}plus ...
-
غياب عن المدرسة {تعليم}plus ...
- plus ...
-
قائمة الغياب {تعليم}plus ...
-
كشف الغياب {تعليم}plus ...
-
دفتر الغياب {تعليم}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
غياب حاسة الشم {طب}plus ...
-
In Ermangelung dessen (prep.) , {Droit}عند غياب {قانون}plus ...
-
غياب عن الوعي {طب}plus ...
-
غياب عن الوعي {طب}plus ...
les exemples
-
Der "König aller Könige, das Licht der Arier" - wie er sich nannte - machte endlich den Weg frei für eine bessere Zukunft. Dachte man. Gegen Unfreiheit, Zensur, Folter, Fremdbestimmung hatte sich das iranische Volk in einer Revolution gewendet, mit der niemand gerechnet hatte. Das System des Schah galt als stabil, weil vor Waffen strotzend, und als modern."الشاهنشاه (ملك الملوك)، ونور العرق الآري" كما كان يدعو نفسه قد فسح المجال برحيله لمستقبل أفضل لإيران. هكذا كان الاعتقاد آنذاك. لقد انخرط الشعب الإيراني في ثورة لم يكن لأحد أن يتوقّعها ضدّ غياب الحريات والرقابة والتعذيب والتدخل الأجنبي في القرارات السياسية للبلاد.
-
Eine Versäumnisentscheidung gegen einen Staat wird nur getroffen, wenn das Gericht sich vergewissert hat, dassلا يجوز إصدار حكم غيابي ضـد دولة مـا إلا إذا وجدت المحكمة أنــه:
-
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.ترسل نسخة من كل حكم غيابي يصدر ضد دولة ما إلى هذه الدولة، مصحوبة عند الاقتضاء بترجمة لـه إلى اللغة الرسمية أو إلى إحدى اللغات الرسمية للدولة المعنية، بإحدى الوسائل المحددة في الفقرة 1 من المادة 22 ووفقا لأحكام تلك الفقرة.